Pussycat - Mississipi

[postlink]http://veiapan.blogspot.com/2008/10/pussycat-mississipi.html[/postlink]http://www.youtube.com/watch?v=K6vxOnRosK8endofvid
[starttext]
O Pussycat foi uma banda holandesa criada em 1975 por Theo Wetzels, Betty Dragstra, John Theunissen, Theo Coumans, Marianna Hensen, Lou Wille e Tonny Wille que havia gravado um disco solo no ano de 1973 com o pseudômino "Sally Lane" e ganho o prêmio de melhor vóz feminina daquele ano. As três irmãs vocalistas trabalhavam como telefonistas na cidade de Limburg e John Theunissem, Theo Wetzels e Theo Coumans tocavam em uma banda de nome "Scum" e Lou Wille participava de um Grupo chamado "Ricky Rendall". Em 1975 foram contratados pela gravadora IME e um ano depois gravaram seu primeiro disco que estourou nas paradas de sucesso do Reino Unico com a música "Mississipi" não demorando para que a banda se tornasse conhecida em toda a Europa e com o passar dos anos, outros sucessos vieram e o "Pussycat"" tornou-se conhecido mundialmente. Foram dez anos de sucesso e dezessete álbuns lançados, mas no início dos anos 80 a banda percebeu que estava em declíneo e em 1985, os integrantes do Pussycat resolveram de comum acordo encerrar as atividades da banda que continua até hoje em nossa memória.

Para saber mais: http://www.pussy-cat.nl

Conteúdo YouTube: WINNERBAGO


MISSISSIPI
Composição : Werner A. Theunissen
(Álbum "Greatest Hits" - 1978)

Well you can hear the country
song from far,
And someone plays the honky tonky guitar,
Where all the lights will go on one by one,
People enjoying the sun,
And the wind takes it away,
Where the Mississippi rolls down to the sea,
And lovers found the place they
like to be,
How many times before this song was ending,
Love and understanding everywhere around.
*Mississippi, I'll remember you,
Whenever I shall go away,
I'll be longing for the day,
When I will be in Greensville again,
Mississippi you'llbe on my mind,
Everytime I hear this song,
Mississippi rolls along until
the end of time.

Now the country song forever
lost it's soul,
When the guitar player
turns to rock'n'roll,
And everytime when summer nights are falling,
I always will be calling,
Dreams of yesterday.

*Mississippi, I'll remember you,
Whenever I shall go away,
I'll be longing for the day,
When I will be in Greensville again,
Mississippi you'll be on my mind,
Everytime I hear this song,
Mississippi rolls along until
the end of time.

Everytime I hear this song,
Mississippi rolls along until
the end of time.

MISSISSIPI (TRADUÇÃO)



Bem você pode ouvir a canção country que vem de longe,
E alguém tocando uma guitarra honky tonky,
Onde todas as luzes vão uma a uma,
Pessoas desfrutam do sol
E o vento segue o seu caminho
Onde o Mississippi desce até o mar,
E os amantes encontram o lugar para serem o que são,
Quantas vezes antes esta canção estava terminando,
Amor e compreensão em tudo ao redor

Mississipi,eu vou me lembrar de você,
Quando eu tiver que ir embora
Eu terei saudades dos dias
Quando eu estava em Greenville novamente
Mississippi você ficará na minha mente
Eu sempre vou ouvir essa canção
Mississippi suas águas vão rolar até o fim dos tempos

Agora a canção country ficará para sempre perdida em sua alma,
Quando o guitarrista tocar rock'n'roll novamente,
E sempre quando as noites de verão estiverem caindo
Eu vou estar chamando
Sonhos de ontem

Mississipi,eu vou me lembrar de você,
Quando eu tiver que ir embora
Eu terei saudades dos dias
Quando eu estava em Greenville novamente
Mississippi você ficará na minha mente
Eu sempre vou ouvir essa canção
Mississippi suas águas vão rolar até o fim dos tempos

Eu sempre vou ouvir essa canção
Mississippi suas águas vão rolar até o fim dos tempos.
[endtext]

3 comentários:

marcus disse...

ola amantes da boa musica,a muiso tempo venho tentando ouvir esta musica que fez parte da minha juventude.e hoje estou vibrando com a oportunidade de ouvir esta banda maravilhosa.parabens a todos e continuem a nos surpriender. ass;marcus laguna sc

Diego disse...

Olá!Eu tambem gostei muito do comentário sobre a banda e a ideia de colocar a musica com sua letra.Há só um porém.É bom tirar esta tradução aí.Não sei quem a fez,mas ela tá erradissima.É bom revê-la.Só um exemplo,no trecho"...I'll be longing for the day,When I'll be in Greensville again...",em português expressa uma ação futura,pois há a presença do WILL contraído ao sujeito.Então fk assim "...Eu estarei ansiosa para que chegue o dia em que eu estarei em Greenville outra vez..."Mas a intenção de vcs foi elogiável.Continuem...

Anônimo disse...

meu amigo, no youtube vc encontra qualquer musica que existe no mundo!