Sarah Brightman & Andrea Bocelli - Time to say goodbye

[postlink]http://veiapan.blogspot.com/2009/08/sarah-brightman-andrea-bocelli-time-to.html[/postlink]http://www.youtube.com/watch?v=qtivSTZrezcendofvid
[starttext]
Andrea Bocelli nasceu em Lajatico, no dia 22 de setembro de 1958. Ele é um clássico crusador e tenor de Ópera. Gravou quatro óperas completas (La bohème, Il trovatore, Werther e Tosca), além de vários álbuns clássicos e populares. Bocelli tem dois filhos: Amos (nascido em 1995) e Matteo (nascido em 1997). Foi casado, mas está separado da única mulher, Enrica. Bocelli possui glaucoma congênito e já vinha perdendo progressivamente a visão, no entanto, quando tinha doze anos, enquanto jogava futebol, foi atingido na cabeça, e perdeu definitivamente a visão. O ídolo de infância era Eusébio da Silva Ferreira, jogador de futebol português. Quando Andrea Bocelli se tornou famoso, foi Eusébio que o quis conhecer: as posições trocaram-se.

Para saber mais: www.andreabocelli.com

Sarah Brightman nasceu em Berkhamsted, Hertfordshire, Inglaterra, no dia 14 de agosto de 1960. Após a venda de mais de 66 milhões de álbuns em todo o mundo, Sarah Brightman se tornou a soprano como a mais bem sucedida de todos os tempos. Sua primeira aparição foi como membro do grupo dance Hot Gossip, com a música "Starship Trooper", em 1978 com apenas 18 anos, que foi sucesso no Reino Unido. Em 1981, fez um papel pequeno no musical Cats. Casou-se em 1984 com Andrew Lloyd Webber, compositor de Cats e de outras peças nas quais Sarah viria a participar, como The Phantom of the Opera, em 1986, seu maior sucesso como atriz de musicais e que a deixou renomada internacionalmente, já que fez o papel principal da cantora lírica Christine Daae, em Londres e na Broadway.

Para saber mais: www.sarah-brightman.com

Conteúdo YouTube: OceansAreUsdotCom

TIME TO SAY GOODBYE
Composição: Sartori/Quarantotto/Peterson
(Álbum "Time to Say Goodbye" - 1997)

(ITALIANO)

Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'?luce
in una stanza
quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada

Time to say goodbye
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
It's time to say goodbye.

Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me con me con me

Time to say goodbye
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li rivivro.
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li rivivro.
Con te partiro
Io con te.

INGLÊS

When I'm alone
I dream on the horizon
And words fail;
Yes, I know there is no light
In a room where the sun is not there
If you are not with me.

At the windows
Show everyone my heart
Which you set alight;
Enclose within me
The light you
Encountered on the street.

Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall experience them.

When you are far away
I dream on the horizon
And words fail,
And yes, I know
That you are with me;
You, my moon, are here with me,
My sun, you are here with me.
With me, with me, with me,

Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.

I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
I'll go with you,
I with you.

HORA DE DIZER ADEUS





Quando estou sozinha
Sonho com o horizonte
E me faltam palavras,
Sabes-se que não há luz
Em um quarto
Quando não há sol,
Se você não está aqui comigo, comigo.
Pela janela
Mostra a todos o meu coração
Que você pode entrar,
E guarda dentro de mim
A luz que
Você encontrou pelo caminho

É hora de dizer adeus.
Países que eu nunca
Vi nem vivi com você,
Agora sim viverei lá,
Partirei com você
No navio pelos mares
Que, eu o sei,
Não, não, não existem mais,
É hora de dizer adeus.

Quando você está longe,
Sonho com o horizonte,
E me faltam palavras,
E eu sei sim que
Você está comigo, comigo,
Você, minha lua, está aqui comigo,
Meu sol, você está aqui comigo,
Comigo, comigo, comigo.

É hora de dizer adeus.
Países os quais eu nunca
Vi nem vivi com você,
Agora sim viverei lá.
Partirei com você
No navio pelos mares
Que, eu o sei,
Não, não, não existem mais,
Lá eu reviverei com você.
Partirei com você,

Eu e você!
[endtext]

3 comentários:

sam disse...

OLA AMO MUITO ESTA MUSICA
VC TEM BOM GOSTO
TD DE BOM
BJS

Cecinha disse...

Adorei!!!!!!

Chrisma-Sampa Brasil disse...

JR.

ESSA INTERPRETAÇÃO É FANTASTICA E ÚNICA!.... EU AMOOOOOOO!....

ABRAÇOS PERFUMADOS PARA VOCÊ!....
CHRISMA-SAMPA BRASIL